Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже в раздевалке сэнсэя решился побеспокоить директор. Он был на взводе – еще немного и начнет истерично хохотать. Но он взял себя в руки и, поклонившись, начал говорить:
– Сихан Танака, мы приносим извинения…
Танака прервал его:
– О чем Вы? Все в порядке! – он грустно улыбнулся.
– Но ведь все так закончилось… Мы еще будем разбираться, но очевидно, что программа дала сбой, – директор изобразил сожаление.
– Закончилось так, как должно было, – он слегка улыбнулся. – Я Вам благодарен, потому что теперь я точно знаю, что нельзя останавливаться. Вряд ли это был сбой. Это было провидение, которое показало мне, что надо продолжить совершенствоваться! – Танака грустно покачал головой. – К сожалению, я слишком рано потерял ко всему интерес.
Директор выслушал его внимательно и поклонился:
– Танака-сан, мы благодарны за Ваше участие в проекте!
Сэнсэй низко поклонился в ответ.
Когда они оба выпрямились, то с удивлением увидели друг у друга на лице улыбки. Какое-то время они еще смотрели друг другу в глаза. Если бы кто-то видел их в этот момент, то наверняка растрогался бы, ощутив взаимное уважение и большую личностную силу, исходящую от каждого из них. Да, эти люди, несомненно, войдут в историю. Сэнсэй понимал, что директор опередил время и современные технологии, – а директор, в свою очередь, испытывал гордость от того, что является современником легенды, живым воплощением непревзойденного мастера меча Миямото Мусаси.
* * *«Мы откладываем на неопределенный срок выпуск на рынок продукта, под рабочим названием „Катана-мастер“, в связи с необходимостью внесения дополнительных изменений и проведения тестовых испытаний. Тем не менее, полученные в процессе разработки технологии и наработки в области цифровой симуляции, позволят нам представить общественности упрощенную версию „Катана-мастер light“, о чем компания сообщит в ближайшее время», – выдержка из пресс-релиза компании Napko.
Танака Масу или как два студента-геймера спасли мир
Полиция оцепила целый квартал. Местные жители видели вспышки и запоздалые раскаты, а еще вокруг – на стенах домов и на асфальте лежал вязкий гель, который местами вился серебристыми спиралями по непонятным траекториям. Также, кое-где на асфальте виднелись круглые, до пятидесяти сантиметров в диаметре, выжженные следы.
Жители района, в основном пожилые, плотно стояли возле натянутых полицией лент, с любопытством наблюдая за тем, как люди в форме собирают улики и фиксируют фотоаппаратами каждый сантиметр аномальных участков. Они готовы были терпеливо ждать хоть какой-то информации от служителей закона, чтобы утолить свое любопытство. Те, кто помоложе, довольствовались вторым рядом и сомнительными версиями, которые озвучивали, удрученные жизнью, наблюдатели.
В итоге, полиция так и не дала внятного объяснения произошедшего, бросив только короткую фразу о редком природном явлении. Говорили также о шаровых молниях, которые всполошили всех птиц. Как потом рассказывали самые осведомленные жители квартала, больше всего пострадал третий этаж здания, в котором снимали квартиру два студента – Танака и Канэхира. Их двухкомнатная квартира была выжжена так, что найти следы тел не представлялось возможным. Хотя, вроде бы, кто-то видел их живыми возле дома.
Спустя какое-то время, портреты пропавших юношей были развешаны по всему Токио. Но никто из жителей мегаполиса, глядя на лица парней, даже близко не мог предположить, что могло с ними произойти.
* * *– Эй, Канэхира, ты помнишь, сегодня твоя очередь выносить мусор и мыть посуду?
Недовольный тем, что его оторвали от чтения журнала о новинках компьютерных игр, Канэхира Кадзу, издав тихий рыкающий звук, с недовольным видом поднялся с дивана.
– Знаешь, Танака, в следующий раз в «Войнах Хало» будем играть друг против друга. О-о, с каким наслаждением я разорву тебя на части…, – и он, оскалившись и вытаращив глаза, показал руками со скрюченными пальцами, как он разрывает друга на куски.
– Мечтай! Такую игру еще не написали!
Танака Масу с улыбкой посмотрел на спектакль друга, и, дождавшись, когда Кадзу закончит, протянул ему черный мешок с мусором:
– Беги, Титан, а то уже почти девять – машина может уехать!
– Мастер Чиф, ты одолел меня сейчас, но главное сражение впереди! – пробасил Канэхира голосом космического чудовища.
Танака просто, по-солдатски, расслабленным жестом отдал ему честь указательным и средним пальцем и ушел в свою комнату.
Доделав домашние дела и кое-как уроки, друзья поужинали полуфабрикатным удоном38 и, еле сдерживая нетерпение, включили игровую консоль. Сейчас для этих ребят, заядлых геймеров, все имело значение – как засвистел, раскручиваясь в приставке диск, как замерцали на ней светодиодные огоньки, как экран озарился фирменной заставкой – текстом лицензионного предупреждения, которое, если надо было бы, они процитировали наизусть…
Новички, или те, кто считают себя геймерами, но не имеют такой преданности к миру игр, как наши герои, обычно демонстрируют сильное раздражение, видя рекламные заставки или лицензионные предупреждения, потому что их нельзя перемотать или пропустить. Но наши друзья все спокойно воспринимали, потому что это было частью ритуала, вынужденная пауза перед погружением в другой мир.
И вот, на экране закатное солнце прячется за колючий пост-апокалиптический пейзаж. И Танака и Канэхира, до этого стоявшие перед телевизором, синхронно сели и, глядя только на картинку, нетерпеливо сжали свои контроллеры.
Зазвонил телефон. Канэхира раздраженно закатил глаза:
– Масу, иди, это твоя мама!
Танака со вздохом пошел на кухню, а Кадзу поставил игру на паузу и, явно недовольный, не зная как отвлечь себя, стал разглядывать стены и разбросанные у телевизора диски и журналы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Сарариман – офисный служащий (salary man на японский манер) (яп.)
2
Деловая газета «Японские экономические новости» (яп.)
3
Kyocera – один из ведущих производителей мобильных телефонов на японском рынке
4
Хамбайки (яп.) – автоматический аппарат по продаже еды, напитков и пр.
5
Непригодность (яп.)
6
Пшеничная лапша в бульоне (яп.)
7
Слабоалкогольный газированный коктейль (яп.)
8
Матрац для сна (яп.)
9
Управляющий, глава отделения (яп.)
10
Начальник отдела (яп.)
11
12-летний сорт виски марки Suntory
12
Бани на горячих источниках (яп.)
13
Да (яп.)
14
Подающий в бейсболе (англ.)
15
Центральный спортивный стадион Токио
16
Отбивающий в бейсболе (англ.)
17
Ловец в бейсболе (англ.)
18
Период в бейсболе (англ.)
19
Выбивание мяча за пределы поля, что приносит результативные очки (англ.)
20
Особая техника бросания мяча (англ.)
21
Набор упакованной готовой еды для обеда и пр. (яп.)
22
Учитель, глава школы (яп.)
23
Зал, где занимаются восточными боевыми искусствами (яп.)
24
Большое спасибо! (яп.)
25
«Путь меча», спортивное фехтование (яп.)
26
«Искусство меча», боевое фехтование (яп.)
27
Деревянный меч. Приравнен к холодному оружию (яп.)
28
Боевой меч средней длины (яп.)
29
Непобежденный мастер меча, самый известный японский самурай средних веков
30
Учитель (яп.)
31
Общее название для японских анимационных фильмов и сериалов (яп.)
32
Популярный персонаж мультфильмов для детей дошкольного возраста (яп.)
33
Широкие длинные штаны (яп.)
34
Безрукавная часть одежды с широкими плечами (яп.)
35
Фехтовальщик (яп.)
- Код Адольфа Гитлера. Апрель - Владимир Науменко - Русская современная проза
- Наедине с собой (сборник) - Юрий Горюнов - Русская современная проза
- Наедине с собой (сборник) - Юрий Горюнов - Русская современная проза
- Революция лжи - Артем Калышко - Русская современная проза
- Рассказы - Евгений Куманяев - Русская современная проза
- История одной любви - Лана Невская - Русская современная проза
- Шпилевое братство - Дмитрий Федоров - Русская современная проза
- Ночью небо фиолетовое - Тай Снег - Русская современная проза
- Леди Шир - Ива Михаэль - Русская современная проза
- Шоу для самого себя – 2 - Игорь Афонский - Русская современная проза